silent dialogue LO24971

From: KiWiDressler (KiWiDressler@t-online.de)
Date: 06/25/00


Replying to LO24936 --

This is my second reply to Leo's mail. In the first one I have cited a
poem by Stefan George on the meandering between the world of meaning and
the assigning of wording - the step from tacit to formal knowledge. In
it's first three times two lines, it discribes the successful emergence of
formal knowledge, while in the second three times two lines, it discribes
the immergence of even the tacit knowledge after the attempt to gain the
formal knowledge failed.

I had some mistakes in it. (I have cited from memory and I learnt it 20
years ago.) Now I have it in front of me (Reclam No. 8444, 1977, page 67):

DAS WORT

Wunder von ferne oder traum
Bracht ich an meines landes saum

Und harrte bis die graue norn
Den namen fand in ihrem born -

Drauf konnt ichs greifen dicht und stark
Nun blüht und glänzt es durch die mark ...

Einst langt ich an nach guter fahrt
Mit einem kleinod reich und zart

Sie suchte lang und gab mir kund:
So schläft hier nichts auf tiefem grund

Worauf es meiner hand entrann
Und nie mein land den schatz gewann...

So lernt ich traurig den verzicht:
Kein ding sei wo das wort gebricht.

-- 

KiWiDressler@t-online.de (KiWiDressler)

Learning-org -- Hosted by Rick Karash <Richard@Karash.com> Public Dialog on Learning Organizations -- <http://www.learning-org.com>


"Learning-org" and the format of our message identifiers (LO1234, etc.) are trademarks of Richard Karash.