Angels Sleep Two LO27518

From: Winfried und Kirstin Dressler (KiWiDressler@t-online.de)
Date: 11/06/01


Replying to LO27479 --

"Wo sind die Auferstandenen, die ihren eigenen Tod überwunden haben, das
Leben liebkosen, sich anvertrauen dem Wind? Kein Engel verrät ihre Spur."
(Rose Ausländer)

[Host's Note: It's obviously incomplete, but for what it's worth, the
Babelfish translation, "Where is the Auferstandenen, which overcame its
own death, the life liebkosen, entrusts themselves to the wind? No angel
betrays its Spur." http://babelfish.altavista.com/ ..Rick

> Angels Sleep Two ;-)

Also for you, John Dicus. A poem as you have asked for. I was THINKING for
one when I read your poem poem :-) and while reading Andrews mail it
APPEARED.

Liebe Gruesse,
Winfried

-- 

KiWiDressler@t-online.de (Winfried und Kirstin Dressler)

Learning-org -- Hosted by Rick Karash <Richard@Karash.com> Public Dialog on Learning Organizations -- <http://www.learning-org.com>


"Learning-org" and the format of our message identifiers (LO1234, etc.) are trademarks of Richard Karash.